2011 m. rugsėjo 29 d., ketvirtadienis

Neatskleistų galimybių vaisinis pyragas ( Summer fruit cake)

Labai paprastas klasikinis receptas, kurį galima gaminti su abrikosais, gervuogėmis, mėlynėmis, šilauogėmis, nektarinais, persikais, avietėmis, slyvomis, braškėmis, raudonaisiais ar juodaisiais serbentais ir dar nežinia kuo :) .
Mūsų namuose šią vasarą karaliavo variantas su slyvomis. Rūgštokos slyvos labai gerai nugesina "anglišką" pyrago saldėsį.


Pyragui reikia:
175g labai minkšto sviesto bei papildomai kepimo indui išteplti
175g smulkaus cukraus
250g savaiminio augimo miltų mišinio (čia rasite kaip pačioms pasigaminti. Greičiausiai teks ruošti dvigubą kiekį)
2 didelių kiaušinių
2 šaukštelių vanilės ekstrakto
175g vaisių (maždaug 4 didelės slyvos. Sverti reikia išėmus kauliukus ir supjausčius)
140g cukraus
1-2 šaukštų citrusinių vaisių sulčių; galima naudoti citrinų, laimų ar apelsinų

Įkaitiname orkaitę iki 180C (160C orkaitės su ventiliatoriumi atveju). Paruošiame 900g keksui kepti skirtą formą. Skardinę formą reikia ištepti sviestu ir pabarstyti miltais. Vėliau išilgai įkloti juostelę kepimo popieriaus - taip kad dengtų 2 šonus. Popieriaus juostelė padės išimti pyragą iš formos.
Sudedame į dubenį sviestą, cukrų, miltus, kiaušinius ir vanilės ekstraktą. Visus produktus 5 minutes miksuojame. Tešla išeina labai tiršta.
Vieną trečiąją dalį tešlos tolygiai paskleidžiame kepimo formoje. Užbarstome ant viršaus 50g vaisių - mano atvejų slyvų. Atsargiai paskleidžiame antrą trečdalį tešlos. Užbarstome antrą dalį vaisių. Sukrečiame ir išlyginame paskutinę dalį tešlos.
Kepame 1 valandą.
Išėmę iš orkaitės, subadome pyragą. Tam patogu naudoti spagečio makaroną - tik nepersistengti!
Į dubelėlį kartu su cukrumi suberiame likusius vaisius (75g). Įmaišome 1 šaukštą sulčių. Vaisius šakute truputį patriname. Jei mišinys sausas, papildomai įpilame sulčių. Viską užpilame ant pyrago.
Pyragą paliekame formoje iki visiškai atvės.
Aš dažniausiai cukraus - vaisių masę gaminu iš pusės kiekio cukraus. Vasių paliekų kaip kad recepte numatyta - 75 gramus.


The original recipe:
175g very sof butter, plus extra for greasing
175g golden caster sugar
250g self raising flour
2 large eggs
2tsp vanilla extract
175g fruit, stoned and diced weight; diced and quartered if large
140g granulated sugar
1-2 tbsp citrus juice - lemon, lime or orange

Heat the oven to 180C (160C fan oven). Grease a 900g loaf tin and line the base and ends with a long strip of baking parchment
Put the butter, sugar, flour, eggs and vanilla extract into a large bowl and beat with a mixer for 5 minutes until pale and creamy - the mixture will be very thick.
Spread one-third of the cake mix into the tin, then scatter over 50g of the fruit. Carefully dot and spread another third of the cake mix on top, and scatter with another 50g fruit. Finally dot the rest of the cake mix over and gently spread with the back of a spoon. Bake for 1 hour, until an inserted skewer comes out clean.
Poke the cake all over with a skewer. Put remaining 75g fruit into a bowl with the granulated sugar. Stir in 1 tbsp of the citrus juice first with a fork, mashing a little of the fruit as you go. If it's a bit dry, add a splash more juice and spoon over the cake. Leave in the tin until the cake is cool and the topping is set and crisp.

Originalų receptą anglų kalba galima rasti: Good Food, 08/2011
The original recipe comes from: Good Food, 08/2011

2011 m. rugsėjo 8 d., ketvirtadienis

Mano kaimynės vištienos karis (My Neighbour's Chicken Curry)

Labai mėgstu karį pagal šitą receptą. Pirmą kartą gaminantiems patariu būti atsargesniems su čiliais. Bet ir nepamažinkite jų, nes tada patiekalas bus visai beskonis.

Taigi kariui reikės:
- 1 viščiuko be odos, supjaustyto nedidelėmis porcijomis
- 5 susmulkintų skiltelių česnako
- 2-jų smulkiai supjaustytų svogūnų
- nuluptos ir sutarkuotos maždaug 3-4 centimetrų dydžio imbiero šaknies
- 3 nedidelių supjaustytų žalių čilių (nusėklinti nereikia; siūlyčiau pirmą kartą verdant naudoti tik 2)
- 2 didelių, kubeliais supjaustytų, pomidorų (arba skardinės kapotų pomidorų savo sultyse)
- 1 puodelio aliejaus
- 1 didelės nuskustos ir kubeliais supjaustytos bulvės
- saujos smulkintų kalendros stiebų (žinoma galima ir lapų)
- 1 šaukšto garam masalos miltelių
- 1 šaukšto kalendros miltelių
- druskos pagal skonį (aš dedu 1 arbatinį šaukštelį)
- 3-4 šaukštų aliejaus kepimui

Ant vidutinės ugnies puode įkaitiname aliejų ir apkepame jame svogūnus - kol tampa skaidrūs.
Į puodą beriame česnakus, imbierą, čilius ir druską. Viską išmaišome ir supilame pomidorus. Jei naudojate pomidorus savo sultyse, tereiks tik viską perkaitinti. Jei naudojate skintus pomidorus, teks kepti, kol pastarieji ištiž, o poto įpilti maždaug pusę puodelio vandens ir vėl viską įkaitinti.
Į paruoštą padažą sudedame vištą ir maišydami apkepiname. Įpilame puodelį aliejaus. Viską dar kartą išmaišome ir užverdame. Tada sumažiname ugnį, uždengiame puodą ir verdame vis pamaišydami kokias 20 minučių - kol višta pradeda atstoti nuo kaulų. Jei padažą traukia prie puodo, - toje vietoje įpilame šlakelį vandens.
Kai višta gatava, suberiame bulves, smulkintą kalendrą ir vėl verdame.
Bulvėms suminkštėjus, įpilame dosnų puodelį vandens, padidiname ugnį ir viską užverdame.
Įmaišome kalendros miltelius.
Suberiame garam masalą, sumažiname ugnį, uždengiame puodą ir jokiu būdu nemaišydami verdame dar 5-7 minutes. Pasibaigus šiam laikui, padažas bus gatavas.
Labai skanu su ryžiais ar Naan duona.
Pirmą kartą gaminant, vaišinti svečius būtų rizikinga :). Šį receptą reikia prisijaukinti :)

Dar keli patarimai.
Kuo smulkiau pjaustysite čilius - tuo aštresnis patiekalas išeis.
Radus patiekale čilius, siūlyčiau neskubėti jų valgyti.
Jei, paragavus gaminimo eigoje, trūksta aštrumo - galima įberti truputį čili miltelių.
Mėsa su kauliukais paprastai yra sultingesnė nei krūtinėlė.
Jei kažką gąsdina aliejaus kiekis, galiu patikinti, kad teisingai pagaminus jo visai nesijaučia.


You will need for curry:
- 1 baby chicken - skinless, cut into small peaces
- 5 garlic cloves - finely chopped
- 2 medium onions - finely chopped
- 3-4cm ginger, peeled and finely grated
- 3 green chillies - chopped (I would suggest 2 whwn cooking the first time)
- 2 large tomatoes - chopped (or a can of chopped tomatoes)
- 1 cup of oil
- 1 large potato - pealed and chopped into medium peaces (optional)
- a small handful of coriander leaves - chopped
- 1 tbsp garam masala
- 1 tbsp coriander powder
- 1 tsp salt
- 3-4 tbsp oil for frying

Heat the oil in a pot until hot and fry onions.
Add garlic, ginger, chili and salt. Stir.
Add tomatoes. Fry, stirring frequently, until the tomatoes begin to soften - add a half a cup of water and bring to boil.
Add the chicken peaces and mix well. Fry over a high heat for a few minutes then add a cup of oil and bring to a simmer. Lower the heat and cook for approximately 20 minutes - until the chicken is tender and the sauce is thick.
Add potatoes and coriander leaves - cook gently until the potatoes soften.
Add a cup of water and bring to boil again.
Stir in coriander powder.
Add garam masala. Lower the heat. Cover the pot with a lid and simmer (no stirring!!!) for 5-7 minutes.

2011 m. rugsėjo 7 d., trečiadienis

Ryžiai su vermišeliu (Rice with vermicelli)

Radau šitą receptą Nigellos Lawson knygoje "Kitchen". Tik ji naudojo ne ryžius, o kruopas - bulgar wheat. Deja, bet nežinau, kaip išversti šių kruopų pavadinimą į lietuvių kalbą.
Ryžiai recepte atsirado atsitiktinai. Vieną kartą, jau pradėjusi gaminti, pastebėjau, kad krupos pasibaigė. Nebuvo ką daryti kaip tik pabandyti jas kuo pakeisti. Šiuo atveju - ryžiais. Pavyko puikiai...


Ryžiams reikės:
- 2 valgomųjų šaukštų alyvuogių aliejaus
- 50g sulaužytų labai plonų spagečių ar vermišelių - neilgesnių nei 3 centimetrai
- 2-jų puodelių basmati ryžių (originaliame recepte 500g bulgar wheat)
- 1 arbatinio šaukštelio malto cinamono
- 2 arbatinių šaukštelių rūpios jūros druskos arba arbatinio šaukštelio smulkios valgomosios druskos
- 4 puodelių vandens (originaliame kruopų recepte 1 litro vandens)
- 2 lauro lapų

Gaminimo eiga labai paprasta. Ant vidutinės ugnies įkaitiname puodą su alyvuogių aliejumi.
Apkepiname aliejuje vermišelius - kol taps lengvai rusvi - maždaug vieną minutę.
Įmaišome praplautus ryžius (ar kruopas) ir vėl 1-2 minutes pakepiname.
Įmaišome cinamoną ir druską. Supilame visą vandenį. Įdedame lauro lapus ir palaukiame kol viskas užvirs.
Užvirus, sumažiname ugnį iki labai mažos, uždengiame puodą dangteliu ir verdame !!!neatidengdami!!! 20 minučių (kruopų atveju 15 minučių).
Išvirusius ryžius - šiukštu nespausti. Norint, kad jie išliktų purūs, reikia atsargiai, pavyzdžiui šakute, išversti į serviravimo indą ir papurenti. Jei paliksite puode, jie susiklijuos i gumulą.
Šitaip pagaminti ryžiai tinka prie įvairiausių troškinių. Mes labai mėgstame juos su kariu, bet apie tai rytoj.

P.S.: Basmati ryžius galima virti naudojant įvairius prieskonius. Jie visada pavyks:
- jei ryžių ir vandens santykis bus vienas prie dviejų,
- jei bus verdama 20 minučių ant mažos ugnies, o
- puodo dangtis nebus kilnojamas. Kaip sako mano pažįstama pakistanietė, tas 20 minučių ryžių puodas tampa Pandoros skrynia.

Skanaus.


For rice you will need:
- 2 tablespoons olive oil
- 50g spaghettini or vermicelli, torn into 3cm lengths
- 2 cups basmati rice
- 1 teaspoon cinnamon
- 2 teaspoons sea salt flakesor 1 teaspoon pouring salt
- 4 cups water
- 2 bay leaves

Warm olive oil in a pot on a medium heat.
Fry the pasta bits in the oil for a minute, stirring, until they look like slightly scorched straws.
Then add washed basmati rice and stir for another minute or two.
Stir in the cinnamon and the salt, and then pour the water into the pot. Add the bay leaves, and bring to a boil, then turn down to the lowest heat, add a lid, and leave for 20 minutes, until all the water has been absorbed.

According to bulgar wheat recipe from Kitchen by Nigella Lawson

2011 m. rugpjūčio 22 d., pirmadienis

Metų atradimas arba sausainukai su Nutella (Nutella biscuits)

Galima turėti pilną receptų knygelę, bet neturėti recepto kuris būtų tuo pačiu metu ir greitai pagaminamas ir skanus ir išvaizdus. Ypač sudėtinga surasti tokį sausainių receptą. Bet aš tokį jau turiu!!! Mano naujausias atradimas - sausainukai su Nutella.

Sausainukams reikės:
375 gramų sluoksniuotos tešlos (mano atveju tai buvo vienas lakštas)
5 šaukštų Nutellos (ar kito šokoladinio užtepo)
1,5 šaukšto kepintų skaldytų lazdynų riešutų
1 kiaušinio

Papuošimui:
40 gramų cukraus pudros
0,5 šaukšto vandens ar apelsino sulčių (aš naudojau vandenį)

Sluoksniuotos tešlos lakštą tolygiai iki pat kraštų aptepame Nutella ir pabarstome riešutais. Iš abiejų lakšto pusių - centro link - susukame po ritinėlį. Gautą dvigubą ritinėlį dedame ant kepimo popieriumi išklotos skardos, aptepame kiaušinio plakiniu ir paliekame šaldytuve 20-iai minučių.
Po 20-ies minučių įkaitiname orkaitę iki 220C (200C - orkaitės su ventiliatoriumi atveju).


Atšaldytą ritinėlį supjaustome 1 cm pločio griežinėliais. Griežinėlius sudedame ant kepimo popieriumi išklotos skardos ir šauname kepti 13-15 minučių. Dedant į skardą sausainukų nevertėtų labai suglausti, nes jie kepdami gan stipriai išauga.


Atvėsusius sausainius apšlakstome cukraus pudros ir vandens glaistu.
Paliekame trumpam, kad glaistas sustingtų.
Skanaus!!!
Beja, šiuo sausainukus vos supjausčius galima užšaldyti.


For cookies:
375g pack ready rolled puff pastry
5tbsp chocolate hazelnut spread (I used Nutella)
1,5tbsp chopped and ready roasted hazelnuts
beaten egg for brushing

For glaze:
40g icing sugar
0,5tbsp of water or orange juice

Unroll the puff pastry and spread over Nutella - right to the edges. Sprinkle over hazelnuts. Roll up from one of the edges (shorter one according to the original recipe) to the middle. Roll up from the other (short) edge to the middle. Transfer roll to a baking sheet. Brush with some beaten egg. Chill for 20 minutes, then cut with a serrated knife into 1cm slices. (You can freeze slices in a single layer at this stage).
When guests arrive preheat oven to 220C (200C Fan). Put biscuit slices flat on a baking sheet, spaced apart. Bake for about 15 minutes until golden. Transfer the slices to a wire rack to cool.
For glaze in a bowl, mix icing sugar and water or orange juice to make a paste. The paste drizzle over cooled biscuits and serve.

Pirminį receptą rasite/the original recipe: Good Housekeeping, 09/2011.

2011 m. liepos 24 d., sekmadienis

Padėkos dovanėlės mokytojoms... (Little thank you presents for teachers)

Penktadienį pasibaigė mokslo metai dukrelių mokykloje. Tradiciškai buvo dovanojamos dovanos mokytojoms.
Šiemet dovanojome lininius maišelius su mokytojų monogramomis, o viduje - papuošalai iš gintaro.
Per dvi savaites buvo pagaminta 17 maišelių.
Labai smagu siuvinėti raides...
Raidžių raštų galima rasti čia/here you will find free patterns.

2011 m. birželio 26 d., sekmadienis

Traškus filo pyragas (Crispy Greek-style pie)

Anglijoje vėl karšta... Pietums norėjosi kažo lengvo ir greitai pagaminamo. Taigi išbandžiau neseniai rastą traškaus filo tešlos pyrago receptą.


Pyragui reikia:
200g špinatų lapų
175g saulėje džiovintų pomidorų alyvuogių aliejuje (aliejų irgi panaudosime)
150g fetos trupinių (arba šakute pertrintos fetos)
4 kietai virtų kiaušinių
maždaug 250g filo tešlos

Špinatus sudedame į didelę keptuvę, užpilame 2 šaukštais vandens ir pakaitiname kol suverda - kokias 5 minutes. Perdedame špinatus į sietą bei trumpam paliekame. Galiausiai nukoštus špinatus nuspaudžiame ir supjaustome.
Taip pat supjaustome pomidorus bei kiaušinius.
Dubenyje išmaišome visus įdaro ingredientus: pomidorus, fetą, špinatus ir kiaušinius.
Pyragą kepsime formoje su išimamu dugnu.
Visus filo tešlos lakštus gausiai aptepame nuo pomidorų likusiu alyvuogių aliejumi ir klojame aliejuota puse žemyn į kepimo formą. Kiekvienas lakštas turi uždengti dalį formos dugno bei kiek nukarti per kraštą. Reikėtų, kad visi lakštai dalinai persidengtų su gretimais lakštais. Būtų gerai, jei formą išklotume bent trimis sluosniais filo.
I išklotą formą sukrečiame įdarą. Nukarusiais tešlos lakštų kraštais ušdengiame pyragą. Nesistengiame lakštų lyginti. Priešingai - suspaudžiame, suglamžome juos, bet nepaliekame atvirų vietų. Dar kartą aptepame pyragą alyvuogių aliejumi ir šauname į įkaitintą orkaitę. Kepame 30 minučių 180C orkaitėje (jei orkaitė turi ventiliatorių - 160-155C).
Skanaus.


200g spinach leaves
175g sundried tomatoes in olive oil
150g feta, crumbled
4 boiled eggs
approximately 250g filo pastry

Put the spinach into a large pan. Pour over 2 tablespoons water, then cook until just wilted. Tip into a sieve, leave to cool a little, then squeeze out any excess water and roughly chop. Roughly chop the tomatoes, reserving the oil, and put into a bowl along with spinach, feta, eggs. Mix well.
Turn the oven to 180C (Fan 160-155C).
Lets prepare filo sheets. Take a sheet of pastry and brush liberally with some of the sundried tomato oil. Arrange, oil-side down, in a loose-bottomed cake tin so that some of the pastry hangs over the side. Brush oil on another piece of pastry and place in the tin, just a little further round. Continue until you have three layers, then spoon over the filling. Pull the sides into the middle, scrunch up and make sure the filling is completely covered. Brush with more oil and cook the pie for 30 minutes, until the pastry is crisp and golden brown.

Originalus receptas/original recipe: easycook, 43, 07/2011.

2011 m. birželio 7 d., antradienis

Greita ir begalo paprasta tarta su pomidorais (Tomatoe tart)

Dar vienas receptas iš Lorraine Pascale knygos "Baking made easy"

Mums reikės:
500g sluoksniuotos tešlos
40 mažų pomidorų
2 šaukštų augalinio aliejaus
žiupsnelio druskos
šviežiai maltų pipirų
2 šaukštų medaus (pakeičiau maždaug 1 šaukštu cukraus)
2 šaukštų maltų džiūvėsėlių
1 išplakto kiaušinio
nedidelio pundelio šviežio baziliko
2 šaukštų alyvuogių aliejaus


Įkaitiname orkaitę iki 200C (aš kepiau 190C).

Ant miltais pabarstyto paviršiaus iškočiojame lakštą sluoksniuotos tešlos ir išpjauname ugniai atsparaus indo, kuriame kepsime tartą, dydžio apskritimą.

Atspariame ugniai inde įkaitiname aliejų (aš naudojau keptuvę) į kurį suberiame pomidorus ir apibarstome juos druska, pipirais bei cukrumi (arba kaip originaliame recepte naudojame medų). Galiausiai užberiame džiūvėsėlius.

Sluoksniuotos tešlos apskritimą dedame ant pomidorų ir apkaišome kraštelius.

Aptepame tešlą kiaušinio plakiniu.

Kepame įkaitintoje orkaitėje maždaug 20 minučių. Iškepusią tartą išimame iš orkaitės ir paliekame kelias minutes, kad pravėstų. Nupilame keptuvėje nusistovėjusias sultis ir virš kriauklės išimame tartą iš kepimo indo - pomidorais į viršų. Kitaip sakant uždengiame keptuvę lėkšte ir apverčiame.

Atvėsusią tartą apšlakstome alyvuogių aliejumi, bei apiberiame baziliko lapais. Tartą labai skanu valgyti su šalta mėsa, alyvuogėmis, sūriu ar salotomis. Mums patinka ir šilta.


Originalų receptą galima rasti čia/here you will find the original recipe in English.

2011 m. gegužės 28 d., šeštadienis

Baklažanų suktinukai ir arbūzų salotos (Moussaka rolls and Watermelon salad)

Dar keli naujai išbandyti, This Morning laidoje išžiūrėti, Silvenos Rowe patiekalai. Puikus sočių baklažanų ir gaivių arbūzų salotų derinys. Trumpai galiu tik pasakyti - labai, labai skanu.


Suktinukams reikės:
2 didelių baklažanų
6 šaukštų alyvuogių aliejaus.

Suktinukų įdarui:
1 nedidelio, smulkiai supjaustyto, svogūno
1 valgomojo šaukšto alyvuogių aliejaus
400g maltos avienos (aš naudojau 500g jautienos faršo)
2 didelių, smulkiai supjaustytų, pomidorų
1 arbatinio šaukštelio malto kumino
½ arbatinio šaukštelio maltos paprikos
½ arbatinio šaukštelio vidutinio aštrumo čili miltelių
½ arbatinio šaukštelio raudonėlio
nedidelio pundelio smuliai supjaustytų petražolių lapų
2 nedidelių, griežinėliais supjaustytų, pomidorų (aš sunaudojau daugiau)
50g tarkuoto parmezano sūrio

Įkaitiname orkaitę iki 180C.
Baklažanus supjaustome išilgais griežinėliais - maždaug 0,5 centimetro storumo.
Išdėliojame griežinėlius ant kepimo skardos ir, dosniai aptepę aliejumi, kepame 10 minučių orkaitėje. Iškepusius baklažanus paliekame atvėsti.
(Pirmą kartą kepiau baklažanus ant geležinės skardos, nepatepusi jos aliejumi, - baklažanai prikepė prie skardos. Antra kartą naudojau silikoninę skardą, kurią vos vos patepiau, - viskas puikiai pavyko.)

Įdarą gaminame keptuvėje. Pirmiausia aliejuje apkepame svogūnus- kol suminkštės. Tada dedame keptuvėn faršą ir viską gerai apkepame. Gerai apkepus, faršas subyra. Apkepimo procesas užima maždaug 5 minutes. Tai padarę, įmaišome: pomidorus, kuminą, papriką, čilį ir raudonėlius. Pasūdome. 10 minučių troškiname masę ant nedidelės ugnies. Nukėlus nuo ugnies, įmaišome petražoles (jos labai čia tinka) ir paliekame atvėsti.

Imame griežinėlį baklažano. Viename griežinėlio gale dedame šaukštą įdaro ir susukame.

Suktinukus dedame į kepimo skardą. Ant kiekvieno suktinuko uždedame po griežinėlį pomidoro ir užbarstome parmezano sūrio.

Paruoštus suktinukus šauname į orkaitę ir kepame maždaug 2 minutes. (Aš kepiau ilgiau - maždaug 5).


Arbūzų salotoms reikės:
½ supjaustyto kubeliais nedidelio arbūzo
200g mažų, supjaustytų pusiau, pomidorų
mažo pundelio mėtų - vien lapų
200g sutrupinto fetos sūrio
100g lengvai apkepintų ir susmulkintų migdolų riešutų
1 arbatinio šaukštelio sezamo sėklų

Išmaišome arbūzą, pomidorus ir mėtas. Apibarstome viską feta, migdolais ir sezamu.
Skanaus


Originalų receptą rasite naujoje Silvenos Rowe knygoje "Orient Express" arba čia/here you will find an original recipe. Or you can seek for it in a new book of Silvena Rowe "Orient express".

2011 m. gegužės 15 d., sekmadienis

Varškės apkepas su lavašu (Cottage Pie with Wraps)

Radau šitą receptą Sonatinos bloge. Kepiau jau kelis kartus - tikrai skanu ir greita.

3 (mano atveju 4) ploni lavašai
800 g varškės
6 kiaušiniai
400 g grietinės
150 g sviesto (a naudoju žymiai mažiau)
druskos, pipirų, itališkų žolelių

Varškę sumaišyti su 3 kiaušiniais ir šiek tiek pasūdyti. Lavašus plonai aptepti sviestu, o vėliau gausiai varške. Ant viršaus uždėti po 5 – 6 nedidelius gabaliukus sviesto (aš niekada nededu), standžiai susukti ir palikti, kad šiek tiek suminkštėtų (kai skubu, to nedarau - skoniui nekenkia). Susukti standžiai ne visada sekasi, nes angliška varškė labai skysta.

Kepimo formą ištepti sviestu. Suminkštėjusius vyniotinius glaudžiai sudėti į formą. Ant viršaus išdėlioti likusius sviesto gabaliukus (sviesto šitame etape nededu).

Grietinę išmaišyti su likusiais 3 kiaušiniais, žiupsneliu druskos, pipirais ir itališkomis žolelėmis bei užpilti ant vyniotinių.

Kepti iki 180C įkaitintoje (aš kepu 170C) orkaitėje 40 – 50 minučių.


3 (in my case 4) wraps
800 g quark
6 eggs
400 g creme fraiche or sour cream
150 g butter (I use much less)
salt, ground black pepper, italian herbs

Preheat the oven to 180C (Fan oven - 170C). Grease with butter a round ovenproof dish.

Mix the quark and 3 eggs - salt the mixture. Lightly spread wraps with butter and top with the mixture - roll up the wraps and place in a buttered baking tin. You can top rolls with a few peaces of butter (I normally do not make it).

Mix the cream fraiche with the last 3 eggs, season with salt, pepper and Italian herbs and pour over the wraps.

Cook for about 40 – 50 minutes.

Here you will find an original recipe.

2011 m. gegužės 1 d., sekmadienis

Vestuviniai pyragaičiai (cupcackes for wedding)

Na štai karališkosios vestuvės ir praėjo. O tiek daug buvo kalbėta apie jas - vienų blogai, kitų gerai. Nenoriu apie tai diskutuoti. Mano galva, viskas gražiai pavyko. Galiu apgailestauti tik dėl vieno - nepamenu, kad mes lietuviai kada taip būtume šventę - bedrai, visa šalis.
Mūsų gatvėje jokių susibūrimų nebuvo. Tai arbatėlę gurkšnojome su pyragaičiais namuose - įsispitriję į televizoriaus ekraną.


Pyragaičiai ne visai gal ir pyragaičiai, o paskubomis pagaminti keksiukai su kremu.

Pradžiai išsikepiau keksiukus pagal 24 keksiukų receptą. Tik kelios pastabos - nedėjau šokolado ir į popierinius krepšelius dėjau mažiau tešlos. Man išėjo 27 keksiukai.

Kremui reikės:
250 gramų kambario temperatūros sviesto
1 arbatinio šaukštelio vanilės ekstrakto
600 gramų cukraus pudros
2 valgomųjų šaukštų pieno

Išsukame sviestą ir vanilę. Palaipsniui įmaišome į sviesto masę cukrų. Supilame pieną ir dar kartą labai gerai išsukame masę. Krečiame kremą į konditerinį maišelį ir puošiame jau atvėsusius keksiukus.


You need to bake 27 cupcakes according to this recipe.

Buttercream icing:
250 g butter, softened
1 teaspoon vanilla extract
600 g icing sugar
2 tablespoons milk

In a bowl, cream together the butter and vanilla. Blend in the sugar, a quarter at a time, beating well after each addition. Beat in the milk, and continue mixing until light and fluffy.
Use a piping bag to decorate cupcakes.

2011 m. balandžio 21 d., ketvirtadienis

Traškūs krepšeliai su uogomis (delicious cases with berries)

Krepšeliams reikės:
100 gramų kambario temperatūros sviesto
100 gramų cukraus pudros
100 gramų kiaušinių baltymo
100 gramų miltų

Įdarui:
200 mililitrų grietnėlės
1 valgomasis šaukštas kondensuoto pieno
uogų, vaisių

Įkaitiname orkaitę iki 220C.
Persijotą cukraus pudrą išsukame su sviestu. Supilame kiaušinių baltymus, įsijojame miltus ir viską gerai dar kartą išsukame.
Ant silikoninio padėkliuko dedame kulinarinį žiedą. Teptuką pamirkome tešloje ir paišome apskritimą - žiedo viduje. Tešlos tikrai reikia labai, labai nedaug.
Kepame apskritimus orkaitėje 3 minutes.
Išimtus iš orkaitės apskritimus kuo skubiau formuojame. Galima apskritimus uždėti ant išgaubtos formos arba priešingai - atsargiai įspausti į formą. Suformuotus apskritimus paliekame formoje atvėsti.
Tuo metu paruošiame įdarą: grietinėlę išplakame su kondensuotu pienu. Išspaudžiame truputį grietinėlės ant krepšlio ir puošiame uogomis ar vaisiais.
Pabaigoge desertus apibarstome cukraus pudra.

Labai greitas ir skanus receptas!


100 g room temperature unsalted butter
100 g icing sugar
100 g egg whites
100 g plain flour

for filling:
200 ml of double or whipping cream, whipped
1 table spoon of condensed milk
berries of fruits

Preheat the oven to 220C.
Sift the icing sugar and mix with the butter. Add the egg whites and sifted flour and mix until combined.
Place a cooking ring on a silicone baking sheet and brush the baking sheet inside the ring with some batter. Lift the ring and repeat the procedure.
Bake in the oven for 3 minutes.
To shape cases - remove circles from the oven and quickly push into the holes of muffin tray and leave to cool.
Mix the whipped cream with 1 table spoon of condensed milk.
Fill the cooled cases with the mixture and sprinkle berries. Don't forget to dust with icing sugar.

Originalus receptas čia/here you will find an original recipe.

2011 m. balandžio 7 d., ketvirtadienis

Kyšas su brokoliais ir graikiškais riešutais (Broccoli and Walnut Quiche)

Ar kada nors džiaugėtės apsilankę pas stomatologą? Sunku patikėti, bet aš taip. Priežastis labai paprasta - laukdama apžiūros suradau labai skanų kyšo receptą. Receptas jau išbandytas, taigi dalinuosi juo su jumis.

Reikės:
140 gramų trapios tešlos (aš šį kartą naudojau pirktinę)
150 brokolių žiedynų
100 gorgonzolos (galima paprasčiausio fermentinio sūrio)
2 kiaušinių + 1 trynio
300 ml grietinėlės
25 gramų kapotų graikiškų riešutų

Reikia išimti tešlą iš šaldytuvo ir palikti 10 minučių kambario temperatūroje - kad netrupėtų kočiojant.
Iškočioti tešlos lakštą iki maždaug 3-4 milimetrų storio ir iškloti 23 centimetrų skersmens ir 2,5 centimetrų aukščio kepimo formą. Gražiai apipjauti kraštelius. Subadyti tešlos pagrindą šakute ir palikti 15 minučių šaldytuve.

Ant tešlos ištiesti lakštą kepimo popieriaus ir įberti kepimo žirnelius. Kepti iki 200C įkaitintoje orkaitėje (orkaitės su ventiliatoriumi atveju 180C) 15 minučių. Po 15 minučių žirnelius išimti ir kepti dar 5 minutes.

Brokolių žiedynus 3 minutes apvirti, nukošti ir palikti ant popierinio rankšluostuko, kad apdžiūtų.

Kiaušinius išplakti su grietinėle, pasūdyti, įberti pipirų ir norimų žolelių.

Ant iškepusio tešlos pagrindo išdėlioti brokolius, tolygiai apibarstyti sūriu, užpilti grietinėlės ruošiniu, apibarstyti riešutais ir kepti 40 minučių iki 150C (orkaitės su ventiliatoriumi atveju 130C) įkaitintoje orkaitėje.

Visiems rekomenduoju. Labai skanus patiekalas.


You will need:
140 g shortcrust pastry
150 g broccoli florets
100 g gorgonzola (I used grated chedar)
2 eggs + 1 egg yolk
300 ml double cream
25 g roughly chopped walnuts

Preheat the oven to 200C (180C fan). Roll the pastry out until thickness of £1 coin. Then use to line a 23cm diameter and 2,5cm deep fluted tart tin. Prick the base all over and chill for 15 minutes.

Blind bake for 20 minutes, removing baking beans and paper for the last 5 minutes of the cooking.

Lower the oven to 150C (130C fan).

Cook broccoli florets in boiling water for 3 minutes, then drain and dry on a kitchen paper.

Whisk together eggs and double cream - season with salt and paper.

Arrange broccoli in pastry case. Dot with cheese. Pour into the case a cream/eggs mixture. Scatter over walnuts and bake the quiche for 40 minutes.

Recepto šaltinis/source: Good Housekeeping 11/2011

2011 m. balandžio 5 d., antradienis

Tiramisu tortas (Tiramisu cake)

Labai skanus Ilonos išbandytas receptas.

Biskvitui:
5 kiaušiniai
200 g cukraus
100 g miltų
80 g krakmolo
2 arbatiniai šaukšteliai kepimo miltelių

Kombaine suplakiau kiaušnius ir cukrų - kol masė suputojo. Tada įmaišiau išanksto persijotus likusius sausus produktus. Belieka supilti tešlą į riebalais išteptą ir miltais pabarstytą kepimo formą.
Kepame ikaitintoje iki 180C orkaitėje apie 30 min (aš 170C, 25 minutes).
Biskvitas paslegiamas lentele, kad nebūtų kauburėlių ir paliekamas atvėsti.
Atvėsusį biskvitą pjauname per pusę.

Biskvitus sulaistome išanksto iš šių produktų pagamintu ir atvėsintu kavos sirupu:
400 ml karšto vandens
4 arbatniai šaukšteliai tirpios kavos
4 arbatiniai šaukšteliai cukraus

Biskvitus sutepame ir visą tortą aptepame kremu pagamintu iš:
450 ml grietinėlės
350 g maskarpone sūrio
100 ml cukraus pudros
šlakelis - maždaug 1 valgomas šaukštas Marsalos (saldus vynas - nebūtina) .

Grietinėlę išplakame su cukraus pudra ir įmaišome maskarpone sūrį bei Marsalą.
Tortas gausiai apibarstomas tarkuotu šokoladu ir atvėsinamas šaldytuve.
Labai, labai skanus receptas tik kitą kartą sirupo daugiau gaminsiu.


Preheat the oven to 180C (I 170C - got a fan oven). Grease the cake tin.
You can make a syrup first mixing together:
400 ml hot water
4 tsp instant coffee
4 tsp sugar
Let the sugar to dissolve. let the syrup to cool.

To make sponge you will need:
5 eggs
200 g sugar
100 g plain flour
80 potato starch
2 tsp baking powder

Mix together eggs and the sugar. Add the sifted flour, the potato starch, baking powder and stir to combine.
Dollop the batter into a tin and bake in the oven for 30 minutes (I 25 minutes).
After baked, if needed, the spnge can be pressed by putting a cutting board on the top and leaving to cool.
Once it is cool, slice the cake in half horizontally and set aside.

To make mascarpone cream you will need:
450 ml whipping cream
350 g mascarpone
100 ml icing sugar
A splash of Marsala (1 tbsp approximately).

Put the cream and the sugar in a bowl and whip until thicken, then fold in mascarpone and Marsala.

To assemble the cake, place the bottom of a sponge on the plate and pour a half of the syrup over the sponge. Put a big dollop of mascarpone cream on top and spread over the cake until it is leveled. Take the top half of the cake, turn cut side up and brush with the rest of syrup. Place the top sponge on top of the creamed sponge.
Next, cover the whole cake with mascarpne cream, including the top and sides.
Sprinkle the cake with grated chocolate and put in the fridge.

Here you will find an original recipe.

2011 m. kovo 20 d., sekmadienis

Morenginis vyniotinis (Meringue roulade by Ed Baines)

Prieš porą savaičių televizijoje išžiūrėtas ir mano labai nežymiai pakeistas receptas.
Pasirodė visai nesudėtingas ir labai knietėjo išbandyti. Čia reikėtų paminėti, kad su morengais aš visiškai nedraugauju :), bet rezultatu likau patenkinta.

30 gramų pakepintų migdolų plokštelių
4 baltymai
240 gramų cukraus
1 arbatinis šaukštelis kukurūzų miltų
1 arbatinis šaukštelis šviežiai spaustų citrinos sulčių
280 mililitrų grietinėlės
mėlynių (galima braškių, aviečių, mandarinų)
1 vanilės sėklos
cukraus pudra apibarstymui

Įkaitiname iki 190C orkaitę. Išklojame kepimo popieriumi kepimo skardą(18 x 38cm).
Išplakame iki standžių putų baltymus. Tada palaipsniui plakdami įmaišome cukrų. Pačioje pabaigoje įmaišome citrinos sultis ir kukurūzų miltus.
Morenginę masę tolygiai paskirstome ant kepimo popieriaus ir pabarstome migdolais. Kepame viršutinėje orkaitės dalyje 15-20 minučių, kol pagelsta, o paviršius tampa traškus.
Išimame iš orkaitės, uždengiame dar vienu lakštu kepimo popieriaus ir drėgnu rankšluosčiu. Paliekame atvėsti.
Suplakame grietinėlę. Įmaišome vanilę ir mėlynes.
Išimame morengą iš skardos, nuimame popierių ir apipjauname kraštus.
Ant morengo tolygiai paskirstome grietinėlės masę. Susukame vyniotinį ir apibarstome cukraus pudra.

Labai, labai skanu ir, mano galva, greitai pagaminama.


30 g toasted flaked almonds
4 egg whites
240 g caster sugar
1 tsp cornflour
1 tsp lemon juice, freshly squeezed
280 ml double or whipping cream, whipped
1 Passion fruit (I didn't use)
Handful of blueberries (or strawberries, raspberries, clementines)
1 stem vanilla
Icing sugar to dust

Preheat the oven to 190C. Line an 18 x 38cm (7 x 15in) tin with baking paper.
Whisk the egg whites until stiff, then whisk in the sugar a little at a time until thick and glossy. Finally whisk in the cornflour and lemon juice. Spread the meringue mixture onto the lined baking tray and sprinkle over the almonds. Cook at the top of the oven for 15-20 minutes until crisp and lightly golden. Cover the surface with baking paper and a damp cloth and leave to cool.
Whip the cream till thick and fold through vanilla seeds and blueberries. Scoop juice out of passion fruit and mix with the blueberries and cream.
Remove the meringue from the tin, loosen the paper at the sides and trim the edges. Spread with cream and top with the fruit cream. Starting at the long side and using the paper as an aid, roll up the meringue to encase the fruit and cream. Dust with a little icing sugar. Serve immediately or place in fridge till you serve.

2011 m. kovo 16 d., trečiadienis

Indiškas užtepas su tunu (Tuna spread)

Ilgai galvojau, kaip pavadinti šitą receptą. Išmokau jį iš pažįstamos indės. Ji savo ruožtu iš Mauricijuje gyvenančios anytos. Mūsų namuose jis paprasčiausiai vadinamas Sonal užtepu.


Užtepui reikės:
2 didelių smulkiai supjaustytų svogūnų
4 skiltelių smulkinto česnako
2 smulkiai supjaustytų žaliųjų čili pipirų (galima mažiau arba pakeisti čili milteliais)
6 didelių kubeliais supjaustytų pomidorų (arba skardinės pjaustytų pomidorų savo sultyse)
1 skardinės (aš naudoju 2) tuno (galima pakeisti krevetėmis)
pundelio smulkiai supjaustytų kalendros lapų
druskos ir aliejaus

Gamybos procesas labai paprastas. Mes paprasčiausiai tam tikra tvarka dedame ir kaitiname visus produktus keptuvėje.
Taigi įkaitintame aliejuje apkepame iki auksinės spalvos svogūnus.
Į svogūnų masę dedame ir trumpai pakepiname česnakus bei čilius.
Suberiame pomidorus ir, laiks nuo laiko pamaišydami, kaitiname masę kol pomidorai išsileidžia (kol nesimato gabaliukų -maždaug 5 minutes).
Pagal skonį pasūdome masę.
Kai pomidorai išsileidžia, sudedame tuną (arba krevetes) ir vėl porą minučių pakaitiname. Pabaigoje suberiame smulkintus kalendros lapus ir paskutinį kartą pakaitiname užtepėlę - maždaug 5 minutes.

Užtepėlė skani tiek šilta tiek šalta. Labai skanu valgyti su duona, blynais, ryžiais, o net ir su bulvėmis.
Mano vaikai bevelija užtepėlę su tunu, o aš labai mėgstu antrą variantą su krevetėmis.


2 large onions, finely chopped
4 cloves of garlic, roughly chopped
2 green chilies, chopped (or chili powder)
6 large tomatoes, chopped
200g of drained tuna chunks in oil (I like to use more - 400g)
handful of coriander leaves, roughly chopped
salt, oil

Heat the oil in a wide pan. Add the onions and fry until golden brown. Add garlic, chilli and cook a few minutes before adding the chopped tomatoes and salt. Cook for approximately 5 minutes. Then add tuna chunks and cook for a few more minutes. Stir in the coriander and simmer the last time - approximately 5 minutes.

Tastes well with bread, pancakes, rise or even potatoes. Can be eaten cold and warm.
I like to replace tuna with prawns.

2011 m. kovo 14 d., pirmadienis

Tuno-makaronų apkepas pagal Gino D'Acampo (tuna pasta bake)

Dar vienas ITV kanalu rodytas ir į mūsų šeimos valgiaraštį įtrauktas receptas. Šį kartą Gino D'Acampo tuno-makaronų apkepas.

350 gramų farfalle (kaspinėių formos makaronų)
200 gramų nukošto tuno (geriausia aliejuje)
3 valgomi šaukšai susmulkinto laiškinio česnako (labai svarbus ingredientas)
100 gramų šviežiai sutarkuoto parmezano sūrio
80 gramų sviesto
pagal skonį druskos ir pipirų

bešamelio padažui:
50 gramų sviesto
50 gramų miltų
500 mililitrų (būtinai šalto!) pieno
1/2 arbatinio šaukštelio maltos paprikos
1 žiūpsnelis malto muskato riešuto
pagal skonį druskos ir pipirų

Pasigaminame bešamelio padažą. Į ištirpintą sviestą beriame miltus ir kepiname ant vidutinės ugnies kol lengvai paruduoja - maždaug 1 minutę. Palaipsniui įmaišome šaltą pieną - kad nesusidarytų gumuliukai, nepamirštame visą laiką maišyti. Sumažiname ugnį ir 5-10 minučių paverdame. Kai padažas sutirštėja, pasūdome, įmaišome muskato riešutą, papriką, pipirus. Leidžiame pravėsti.

Pasūdytame vandenyje išverdame makaronus (1 minute trumiau nei gamintojas rekomenduoja). Nukoštus makaronus išmaišome su sviestu, tunu, česnaku bei puse normos parmezano sūrio ir bešamelio padažo.

Karščiui atsparų indą ištepame sviestu. Beriame į indą makaronų masę. Ant viršaus tolygiai paskirstome likusį bešamelio padažą ir apibarstome parmezano sūriu.

Kepame 15 minučių vidutinio karštumo orkaitėje (aš kepiau 180C).


Bandžiau kartą tuną pakeisti kepintais spirgučiais. Gavosi irgi skaniai nors riebiau nei su tunu. Bet, atvirai kalbant, originaliam tuno variantui neprilygsta.
Galima šį apkepą gaminti ir su vištiena.

Originalus recepta čia/here you will find an original recipe.

2011 m. kovo 5 d., šeštadienis

Marokietiškas žuvies troškinys su kuskusu (fish tagine and couscous)

Labai mėgstu rytietiškus patiekalus. Šį receptą prieš porą mėnesių rodė ITV kanalu. Išbadžiau ir tikrai nenusivyliau - tai greitas ir begalo, begalo skanus patiekalas. Tikrai dar ne kartą gaminsiu ir svečius savo vaišinsiu. :)
Vienintelis patarimas - žuvį užmarinuoti ir ingredientus pasiruošti išanksto. Gaminimas užims tada tik 15-20 minučių. Šis patiekalas puikiausiai gali būti gaminamas ir svečiams stebint.


Marinatas:
2 česnako skiltelės
2 a. šaukšteliai malto kumino (cumin)
1 a. šaukštelis maltos paprikos
1 citrinos sultys
Mažas pundelis susmulkintų kalendros lapų
1 val. šaukštas alyvuogių aliejaus

Troškiniui:
1 kg jūros lydekos ar menkės file
12 išanksto išvirtų mažų bulvyčių
4 val. šaukštai alyvuogių aliejaus
3-4 susmulkintos česnako skiltelės
15-20 slyvinių/labai mažų pomidorų
2 keptos geltonosios paprikos
50g juodųjų alyvuogių
100 ml vandens
druskos ir pipirų

Visus marinato ingredientus susmulkiname blenderyje - pagardiname druska ir pipirais. 1/3 dalį marinato atidedame troškiniui, o 2/3 dalis panaudojame žuviai marinuoti: užpilame žuvį marinatu, išmaišome ir paliekame vienai valandai. Man pasirodė marinato mažoka, todėl aš pasigaminau dvidubą porciją.
Keptuvėje įkaitiname alyvuogių aliejų ir pakepiname česnakus su pomidorais. Maždaug 3-4 minutes.
Į troškinimo indą dedame bulvytes, pomidorų/česnakų ruošinį, marinuotą žuvį, keptas paprikas, alyvuoges ir likusį marinatą. Pagardiname druska, pipirais. Įpilame porą šlakelių alyvuogių aliejaus, vandenį ir troškiname ant vidutinės ugnies 15 minučių.

Kuskusui reikės:
500g kuskuso
600ml verdančio vištienos sultinio (aš 600 ml vandens ištirpinau 1 kubelį sultinio)
3 val. šaukštai alyvuogių aliejaus
50g kedrų riešutėlių
1 didelis mėlynasis svogūnas, susmulkintas
1/2 a. šaukštelis malto kumino (cumin)
50g razinų
Mažas pundelis smulkintos kalendros
Mažas pundelis smulkintų mėtų

(Aš manau, kad galima naudoti per pus mažiau kuskuso ir sultinio).
Kuskusą suberiame į didelį indą, užpilame verdančiu sultiniu. Uždengiame indą maistine plėvele (sandariai) ir paliekame 10-iai minučių, kol suminkštės.
Tuo metu keptuvėje įkaitiname alyvuogių aliejų ir pakepiname svogūną.
Beriame į keptuvę kuminą, kedro riešutėlius, razinas ir pasūdome. Tada beriame dalį (maždaug pusę, jei gaminote iš pilnos kuskuso/sultinio normos) išbrinkusio kuskuso ir kapotas žoleles.
Gerai išmaišome.
Kuskusas valgomas kartu su žuvies troškiniu.

Originalų receptą jūs rasite čia/here you will find an original recipe in English.

2011 m. kovo 1 d., antradienis

Citrininis pyragas (Lemon tea bread)

113 gramų sviesto
1 puodelis cukraus
nutarkuota 2 citrinų žievelė
2 kiaušiniai
1,5 puodelio miltų
2 arbatiniai šaukšteliai kepimo miltelių
0,5 arbatinio šaukštelio druskos
0,5 puodelio pieno
2 valgomi šaukštai citrinos sulčių
Užpilui sumaišome 2 citrinų sultis su 0,5 puodelio cukraus (aš naudojau cukraus pudrą)

Įkaitiname orkaitę iki 160C (mano orkaitė su ventiliatoriumi, todėl aš pyragą kepiau 150C temperatūroje).
Kepimo formą patepame riebalais ir apibarstome miltais.
Dideliame inde ištriname cukrų, sviestą ir citrinos žievelę. Po vieną įmaišome kiaušinius. Įmaišome palaipsniui sausus ingredientus, pieną ir citrinos sultis.
Paruoštą tešlą sukrečiame į kepimo formą ir kepame apie valandą (man užteko ir 50 minučių).
Išimame pyragą iš orkaitės ir paliekame trumpam atvėsti. Po 10-ies minučių pyragą išimame iš kepimo formos, subadome spagečiu ir apipilame užpilu.


113 grams butter
1 cup sugar
Grated rind of 2 lemons
2 eggs
1,5 cups flour
2 teaspoons baking powder
0,5 teaspoon salt
0,5 cup milk
2 tablespoons lemon juice
Glaze:
juice of 2 lemons
0,5 cup sugar

Heat the oven to 160C (in my case 150C).
Grease a pan.
In a large bowl beat the butter and sugar. Add lemon rind and eggs; mix well. Add dry ingredients, alternating with milk and lemon juice. Spoon batter into a prepared pan. Bake for an hour (my loaf was ready in 50 minutes time). Cool 10 minutes in the pan. Remove from the pan and place on a wire rack. Mix glaze ingredients together and spoon over a hot bread. Cool completely.

I received this recipe together with Nordicware loaf pan.

2011 m. vasario 28 d., pirmadienis

Farširuoti pomidorai (stuffed tomatoes)

Šį kartą nužiūrėjau ir pagaminau MB firminį patiekalą. :)
Receptas labai paprastas, todėl nesismulkinsiu.
Pirmiausia išverdame ir atvėsiname ryžius - jie gali būti vos vos nedavirę. Paruošiame faršą - lygiai taip pat kaip balandėliams: maltą mėsą pasūdome, papipiriname, dedame mėgiamų žolelių (itališkų prieskonių, mairūro, rozmarino), 1 kiaušinį ir ryžius (ryžių neturi būti daug).
Pomidorus nuplauname, išpjauname juodą taškiuką, nupjauname prie pat viršaus kepurėlę ir išskobiame į indelį pomidorų minkštymą (tai paprasta padaryti meliono skobtuve). Didesnius mikštymo gabalėlius peiliu susmulkiname. Išskobtus minkštymus sumaišome su maždaug puse stiklinės išplautų !!!!nevirtų !!!! ryžių ir paskleidžiame ant karščiui atsparaus indo, kuriame troškinsime pomidorus, dugno. Ant viršaus statome faršu prigrūstus pomidorus - nepamirškite kepurėlės. Kai jau visi pomidorai sudėti, įpilame į indą vandens, kad pomidorai būtų iki pusės apsemti.
Uždegtą indą statome iki 170-180C įkaitinton orkaitėn ir kepam apie 50 minučių.


Slice the top of the tomato.
Cut out cores and seeds (chop larger pieces) and set the tomatoes aside.
Mix (cores and seeds) with a half a cup of unboiled rice. Pour everything into a casserole dish.
Make a stuffing: mix 1 part of boiled rice and 3 parts of minced beef. Season with your favorite herbs - for example you could use Italian herbs. Add an egg and combine.
Devide the stuffing among the tomatoes, stand them upright in a caserole dish and replace the tops.
Pour in some water - to cover the tomatoes half way up. Cover the casserole and bake in a preheated oven at 170-180C for 50 minutes.

2011 m. vasario 23 d., trečiadienis

Širdutės (Hearts)

Esu išbandžiusi ne vieną čirvinių širdelių receptą. Šis man patinka tuo, kad širdelės nėra riebios nors ir ne trapios.

4 kiaušiniai
2 valgomi šaukštai aliejaus
1 puodelis miltų
2/3 puodelio cukraus
vanilinio cukraus
cukraus pudros - apibarstymui

Norint, į tešlą galima įmaišyti truputį aguonų, linų sėmenų ar saulėgrąžų.

Iš visų produktų sumaišome tešlą. Aš paprastai pirmiausia išplaku kiaušinius su cukrumi ir vanile. Vėliau paeiliui įmaišau: pusę miltų, aliejų ir likusius miltus.
Kepame širdeles čirviniams blynams skirtoje keptuvėje. Iškepusius ir truputį pravėsusius apibarstome cukraus pudra.


You will need:
4 eggs
2 table spoons of oil
1 cup all purpose flour
2/3 cup sugar
vanilla sugar
icing sugar for dusting

Mix the dough and bake in a heart waffle iron. Use icing sugar to dust waffles.

2011 m. vasario 18 d., penktadienis

Filo tešlos trikampiukai (Filo triangles)

Begalo paprastas ir greitas receptas, kuriam reikia:

filo tešlos
ištirpinto sviesto ar margarino
uogienės (aš naudojau - pie filling)
migdolų riešutų plokštelių
cukraus pudros

Filo tešlos lapus pjauname išilgai pusiau.
Vieną juostelę tepame tirpintais riebalais ant jos dedame antrą juostelę ir taip pat patepame tirpintais riebalais (jei filo tešlos lakštai dideli ir juostelės labai ilgos - užtenka ir vieno sluoksnio filo tešlos). Viename tešlos gale dedame šaukštelį uogienės (kuo daugiau, tuo geriau)ir pradedame lankstyti trikampukus: užlenkiame vieną juostelės kampuką, kad uždengtų uogienę - iš užlenktos tešlos susidaro pradinis trikampis aplink kurį toliau aplankstome filo tešlos juostelę (jei nebus aišku, rašykit - pasižadu nufotografuoti procesą). Sulankstytus trikampukus dar kartą aptepame riebalais, apibarstome migdolais ir kepame 15-20 minučių iki 180C įkaitintoje orkaitėje. Pravėsusius trikampukus gausiai apibarstome cukraus pudra.
Šiame recepte svarbiausia pasistengti įvynioti kaip galima daugiau uogienės.
Aš asmeniškai labai mėgstu daryti trikampukus su pikantiškais įdarais.


filo pastry
butter or spread melted
pie filling
flaked almonds
icing sugar

Cut filo pastry in half lengthwise. Brush a strip with melted spread and place the second strip on top of the first one. Brush the second strip too.
Spoon the filling at the end of a double strip and fold up, starting with a corner- the best to make 4 triangular turnovers.
Transfer triangles to a baking tray (I brushed it with melted spread) and brush with more melted spread and scatter with almonds. Bake for 15-20 minutes until golden brown. Dust with icing sugar.
I like triangles with savoury fillings.

Originalus receptas rastas: Perfect pastry.

2011 m. vasario 17 d., ketvirtadienis

Servetėlės ir kava


Prieš gerų dvidešimt metų buvau pavaišinta pačia nuostabiausia mano gyvenime kava. Norite sužinoti kuo ji buvo ypatinga? - ne skoniu, o tuo, kaip buvo pateikta. Po kavos lėkštute buvo patiesta nerta servetėlė, and jos kaip ir pridera lekštutė, o ant lėkštutės - po puodeliu - dar viena mažesnė servetėlė. Gyvenime nieko panašaus nemačiau - bet atrodė užburiančiai. Nuo tada mano namuose espresso kava pateikiama tiktai taip, o aš nunėriau jau ne vieną servetėlių komplektą. Bet pats mėgstamiausias raštas yra šitas...


20 years ago I had the best coffee in my life. What was so special about it? - not a taste, but a presentation... Since then we only drink espresso this way.

Focaccia

Taigi išbandžiau dar vieną Lorraine Pascale receptą. Šį kartą Focaccią, su rozmarinais.


500 gramų miltų
2 arbatiniai šaukšteliai druskos
7 gramai sausų mielių
80 mililitrų alyvuogių aliejaus ir dar truputis sulaistymui
150–250 mililitrų šilto vandens (aš sunaudojau 250ml)
1 pundelis šviežio rozmarino
Didelis žiupsnys jūros druskos

Į dubenį suberiame miltus, druską ir mieles. Tada pilame alyvuogių aliejų, šiltą vandenį bei viską labai gerai išmaišome. Kuo daugiau vandens sunaudojama, tuo puresnė duona - aš sunaudojau visus 250. Papildomai miltų pridėti nepatartina.
10 minučių minkome tešlą, bet už mane šią užduotį atliko elektrinis kombainas. Elektriniame kombaine minkymas užima madždaug 5 minutes. Norint patikrinti ar tešla jau pakankamai išminkyta - miltuotu pirštu įspaudžiame joje duobutę, - jei duobutė išnyksta, tešla sugrįža pirminėn padėtin, - minkyti daugiau nereikia.
Iškočiojame iš tešlos blyną - maždaug 30cm ant 20cm. Perkeliame blyną ant miltuotos skardos ir uždengiame aliejumi supurkšta maistine plėvele. Paliekame ruošinį vienai valandai šiltoje vietoje, kad pakiltų.
Tuo tarpu įkaitiname orkaitę iki 200C (aš iki 190C - mano orkaitė su ventiliatoriumi).
Kai duona padvigubėja, miltuotu pirštu įspaudžiame duobutes, palikdami 4cm tarpus tarp jų. Kiekvieną duobutę užpildome žiupsneliu rozmarino lapelių. Duoną apibarstome jūros druska ir kepame įkaitintoje orkaitėje 25–30 minučių (man pakako ir 25)
Išėmus iš orkaitės, focaccią gausiai apšlakstome alyvuogių aliejumi.

Mums buvo labai skanu.

Originalus receptas anglų kalba čia/here you will find an original recipe in English.

2011 m. vasario 14 d., pirmadienis

Trapios tešlos sausainiai (Shortbread Cookies)

Šie sausainiai buvo iškepti ir suvalgyti prie arbatos vėlai vakare, todėl ir nuotraukos tokios. Bet buvo tikrai skanu...

340g kambario temperatūros sviesto
1 puodelis cukraus
0.5 arbatinio šaukštelio druskos
6 kiaušinių tryniai
2 arbatiniai šaukšteliai vanilės ekstrakto
4 puodeliai miltų

Dideliame inde ištriname sviestą, cukrų ir druską. Po vieną įmaišome kiaušinius. Įmaišome vanilę ir miltus. Suvyniojame tešlą į maistinę plėvelę ir laikome šaldytuve bent 2 valandas, o dar geriau per naktį.
Prieš kočiodami, palaikome tešlą 10 minučių kambario temperatūroje.
Kočiojame tešlą ant miltais pabarstyto paviršiaus ir išpjauname sausainius.
Kepame 10-12 minučių iki 180C (orkaitė su ventiliatoriumi) įkaitintoje orkaitėje arba kol sausainių krašteliai paruduos.


340g softened butter
1 cup sugar
0.5 teaspoon salt
6 egg yolks
2 teaspoons of vanilla extract
4 cups all-purpose flour

Preheat the oven to 180C (Fan).
In a large bowl, cream butter, sugar and salt until light and fluffy. Add egg yolks - one at a time, mixing well after each addition. Add vanilla. Add flour: mix just until combined.
Wrap dough with plastic wrap and refrigerate at least 2 hours or overnight. Let chilled dough stand at room temperature for 10 minutes.
Lightly flour work surface and roll dough and cut cookies.
Bake in the oven 10 -12 minutes or until edges are lightly browned

2011 m. vasario 7 d., pirmadienis

Sausainiai su šokolado gabaliukais (Chocolate Chip Cookies)

Tai tik vienas iš daugelio šių sausainių receptų. Mūsų šeimoje juos labai mėgsta MB. O man jie, kaip ir daugelis angliškų saldūmynų, yra kiek saldoki.

125g sviesto
100g cukraus
75g šviesaus rudojo cukraus
1 vidutinis kiaušinis
2 a. šaukšteliai vanilės ekstrakto
150g miltų
½ a. šaukštelio kepimo miltelių
žiupsnelis druskos
100g gabalėliai sukapoto juodojo arba pieniško šokolado


Įkaitinti orkaitę iki 190C (180C - orkaitė su ventiliatoriumi). Iškloti kepimo popieriumi dvi skardas.
Ištirpiname sviestą (aš tai padariau mikrobangėje).
Dubenyje išmaišome visą cukrų ir ištirpintą sviestą.
Įmaišome kiaušinį ir vanilę.
Galiausiai įmaišome persijotus miltus, kepimo miltelius, druską ir šokolado gabalėlius.
Dedame ant kepimo popieriaus po vieną arbatinį šaukštelį tešlos, palikdami tarp sausainių ne mažesnius nei 4 centimetrų tarpus (šie sausainiai kepdami labai išplinta). Kepti maždaug 8-10 minučių, kol sausainiai taps auksiniai-rusvi.
Išėmus iš orkaitės, paliekame kelioms minutėms ant kepimo skardos. Kai sausainiai sukietėja, perkeliame ant grotelių, kad visiškai atvėstų.

Originalus receptas čia/here you will find an original recipe.

2011 m. vasario 5 d., šeštadienis

Trapūs sausainiai su aguonomis (Shortbread cookies with poppy seeds)

Suradau šitą receptą pas Dorotą: http://mojewypieki.blox.pl

Jums reikės:
120 g miltų
2 val. šaukštai krakmolo
100 g šalto sviesto
50 g smulkaus vanilinio cukraus (galima pekeisti smulkiu cukrumi ir vienos vanilės sėklomis)
2 val. šaukštai aguonų


Visi produktai sukapojami - (aš viską sudėjau į virtuvinį kombainą ir sukapojau). Tešlos kamuoliuką suvyniojame į plastikinę plėvelę ir atšaldome šaldytuve.
Po 30-60 minučių galima tešlą kočioti ir formelių pagalba formuoti sausainukus.
Suformuotus sausainukus dedam ant kepimo popieriumi išklotos skardos ir kepame 8-10 minučių iki 170C įkaitintoje orkaitėje.
(Aš kepiau maždaug 11 minučių, nes man vis atrodė, kad sausainukai neiškepę. Todėl jie ir išėjo labiau paskrudę nei originaliame recepte- bet man kaip tik tokie patinka).

Originalus receptas čia/here you will find an original recipe in Polish and English.

2011 m. vasario 3 d., ketvirtadienis

Obuolių pyragas (Apple cake)

Kepu pyragus pagal šitą receptą jau virš 20 metų.Tai daugybę kartų išbandytas receptas - visada nuostabiai pavyksta.
Originalus receptas yra su obuoliais, bet puikiausiai tiks ir kitokie vaisiai ar uogos.

250 g kambario temperatūros sviesto
200 g cukraus
1 val. šaukštas vanilinio cukraus
4 kiaušiniai
300 g miltų
1 a. šaukštelis kepimo miltelių
1 citrinos žievelė
maždaug 5-6 didelių obuolių
0,5 a. šaukštelio cinamono + 2 šaukštai cukraus

Sviestą ištriname su 200 g cukraus ir nutarkuota citrinos žievele.
Po vieną įmaišome kiaušinius. Į susidariusią masę įmaišome persijotus miltus su kepimo milteliais.
Tešlą sukrečiame į kepimo popieriumi išklotą formą ir išlyginame. Tešla turi dengti kepimo formą 2cm storiu. Išdėliojame obuolių skilteles ir apibarstome cukraus/cinamono mišiniu.
Kepiau 35 minutes 180C orkaitėje (mano orkaitė turi įpūtimo funkciją)


I have been using this recipe for over 20 years. This recipe is tried and tested for many times - it always bakes up perfectly.
Original recipe contains apples, but can be made with all sorts of different fruits or berries.

250 g butter softened
200 g caster sugar
1 tbsp vanilla sugar
4 eggs
300 g plain flour
1 tsb baking powder
finely grated zest of 1 lemon
5-6 large apples
0,5 tsb cinnamon + 2 tbsp caster sugar (to scatter over)

Put the butter, sugars (vanilla + 200 g of caster sugar) and lemon zest in a large bowl and cream together. Add eggs - one at a time, beating well after each addition.
Once the eggs have all been beaten in, add the flour and and baking powder and mix together until just combined.
Line the baking tin with baking paper then pour the mixture into the prepared tin. Arrange apple pieces on top and scatter over a mixture of cinnamon and caster sugar.
Bake 35 minutes in preheated oven to 180C (I use fan oven).

2011 m. vasario 1 d., antradienis

Tarta su figomis

Pagrindui:
250 g miltų
125 g šalto, kubeliais supjaustyto sviesto
2 tryniai
žiupsnelis druskos
esant reikalui, 1-4 šaukštai vandens

Įdarui:
260 ml riebios grietinėlės
165 g Philadelphia tipo varškės sūrelio (kitą kartą naudosiu nuriebintą)
3 dideli šaukštai medaus (man buvo perdaug, kitą kartą apsiribosiu vienu arba išviso pakeisiu 1 val. šaukštu cukraus)
1 v. šaukštas Marsalos, bet nebūtina (saldus vynas - naudojau pirmą kartą ir būtinai naudosiu ateityje)
12–16 figų, perpjautų į keturias dalis
sauja riešutų
papuošimui -smulkintų mėtų lapų


Susmulkiname kartu miltus ir sviestą (aš sukapojau virtuviniame kombaine). Įmaišome trynius ir druską - jei tešla labai sausa, galima pridėti vadens, bet geriau to vengti. Suformuojame kamuolį ir patalpiname į šaldytuvą 30 minučių.
Išimame tešlą iš šaldytuvo ir leidžiame truputį sušilti, kad mažiau trupėtų kočiojama.
Iškočiojame tešlą ir išklojame 20 x 30cm tartos formą. (Aš kitą kartą naudosiu kiek mažesnę).
Išklotą formą patalpiname į šaldytuvą dar 15 minučių - tešla vėl sukietės.
Išimame tartą iš šaldytuvo ir išklojame suglamžytu kepimo popieriaus lakštu ant kurio užberiame žirnių. Kepame 20–25 minutes 180C temperatūroje (170C orkaitėje su ventiliatoriumi).
Iškepusį pagrindą paliekame atvėsti.
Išplakame grietinėlę - iki pradės tirštėti. Sudedame į grietinėlę ir išmaišome: medų, marsalą ir sūrelį.
Sūrio masę tolygiai paskirstome ant pagrindo. Išdėliojame figų ketvirčius, pabarstome riešutais ir kapotais mėtų lapais.

Būtinai kepsiu dar kartą tik naudosiu mažesnę formą, mažiau medaus/cukraus ir figas keisiu sezoninėmis uogomis.

Originalus receptas čia/here you will find an original recipe.

2011 m. sausio 30 d., sekmadienis

Kopūstų pyragas

1 kopūstas
4 kietai virti kaušiniai
400 ml pieno
500 gr miltų
270 gr sviesto
2 svogūnai
50 ml aliejaus
22 gr sausų mielių
1,5 val. šaukšto rūpios druskos
2 val. šaukštai cukraus
susmulkintų petražolių
(aptepimui gali reikėti 1 kiaušinio, šlakelio pieno ir druskos)




250 gramų kambario temperatūros sviesto sutriname su persijotais miltais, druska ir cukrumi kol gauname trupininę masę. (Aš visus šiuos produktus sudėjau į virtuvinį kombainą ir sukapojau). Mieles ištirpiname 250 ml šilto pieno ir įminkome į trupininę masę. Gautą tešlą uždengiame ir paliekame pusvalandžiui šiltoje vietoje, kad pakiltų.
Tuo metu paruošiame kopūstus. Kopūstus smulkiai supjaustome, užplykome karštu vandeniu ir leidžiame pastovėti 10 minučių. Nukošiame kopūstus ir maišydami apkepam ant aliejaus-sviesto lydinio. Ugnis turi būti didelė. Po 10 minučių ugnį sumažiname ir ant kopūstų užpilame likusį pieną. Laiks nuo laiko pamaišydami troškiname 20 minučių. Tai darant reikėtų kopūstus pagal skonį pasūdyti.
Pakepiname susmulkintus svogūnus.
Sumaišome: kopūstus, svogūnus, susmulkintus kietai virtus kiaušinius ir petražoles.
Tešlą padaliname. Viena dalis gali būtų kiek didesnė už kitą. Imame didesniąją tešlos dalį ir plonai iškočiojame ant gausiai miltais pabarstyto paviršiaus. Klojame tešlą į skardą (aš išanksto į skardą įklojau lakštą kepimo popieriaus - tik tam, kad lengviau būtų iškelti iškepusį pyragą). Ant tešlos tolygiai paskirstome kopūstų mišinį. Iškočiojame antrą tešlos lakštą ir uždengiame pyragą, gerai užlankstydami/užspausdami kraštus. Pyrago viršų subadome šakute.
Kepame 30 minučių 180C orkaitėje (170C orkaitėje su ventiliatoriumi).
Praėjus 30 minučių, aptepame pyragą ir kepame dar 5 minutes. Aš pyragą aptepiau plakiniu pagamintu iš 1 kiaušinio, šlakelio pieno ir druskos.

Originalus receptas čia.

2011 m. sausio 28 d., penktadienis

24 keksiukai (24 cupcakes)

250 gramų sviesto
250 gramų cukraus
300 gramų miltų
1 a šaukštelis kepimo miltelių
6 kiaušiniai
žiupsnelis druskos
1 vanilės sėklos arba 2 lašeliai vanilės ekstrakto arba 1 arbatinis šaukštelis vanilinio cukraus
Galimi priedai: šokolas, uogos (tiek džiovintos tiek šviežios), cukatai, riešutai, vaisiai.
Aš labiausiai mėgstu keksiukus su riešutais - ant kiekvieno užberiu po 0.25 arbatinio šaukštelio skaldytų riešutų. Tačiau šiuo atveju buvo kepta į mokyklą, todėl naudojau 65 gramus šokolado.

Sviestą išmaišome su cukrumi.
Įberiame vanilę.
Po vieną įmaišome kiaušinius.
Įsijojame miltus, kepimo miltelius ir druską. Įberiame šokoladą ir viską dar kartą išmaišome.
Tešlą dedame į popierines formeles - lengviausia tai padaryti su konditeriniu maišeliu. Kad popierinės formelės kepimo metu neišsiskleistų, aš jas išanksto įkloju į silikonines formeles arba į keksiukams kepti skirtą skardą.
Keksiukus kepame 20 minučių iki 170C įkaitintoje orkaitėje (aš naudoju orkaitę su ventiliatoriumi).


You will need:
250 g butter
250 g sugar
300 g flour
1 tsp baking powder
6 eggs
pinch of salt
Seeds of 1 vanilla pod or 2 drops of vanilla extract or 1 tsp of vanilla sugar.
You can add: chocolate, fresh or dried berries, nuts or fruits.
My favorite are with nuts. I simply pour 0.25 tsp chopped nuts over each cupcake.
But in this particular case I used 65g of chocolate (chopped).

Preheat the oven to 170C (fan oven) and line silicone cases or 2 muffin tins with 24 paper cases.
Put the butter and sugar in a bowl and cream together until light and fluffy. Add the vanilla, then the eggs, one at a time, beating well after each addition.
Add sifted flour, baking powder, salt and chocolate and mix together until just combined.
Plop the mixture into the paper cases (use piping bags for an easy way) and bake in the oven for 20 minutes.

2011 m. sausio 24 d., pirmadienis